-
1 кольцо
n—FRA bague f d’entraînement de ressortDEU Ring m für Welle fENG spring ringITA anello m di trascinamento della mollaPLN pierścień m rozdzielający sprężynyRUS кольцо n валикасм. поз. 1839 на—FRA bague f de sûretéDEU Kupplungsbolzenring mENG securing collarITA anello m di sicurezzaPLN pierścień m zabezpieczającyсм. поз. 478 на—FRA rondelle f de garnitureDEU Deckel m für Kolben mITA rondella f di guarnizionePLN pierścień m dociskowy kołnierzaсм. поз. 667 накольцо дистанционное, внутреннее
—FRA bague f entretoise, milieu, interneDEU Abstandsring m, mittlerer, innererITA anello m distanziatore centrale, internoPLN pierścień m rozstawny, wewnętrznyRUS кольцо n дистанционное, внутреннеесм. поз. 176 на—FRA anneau m d'arrimageDEU Spannöse fENG securing ringITA anello m di ancoraggioPLN zaczep m mocującyсм. поз. 2760 на,
,
кольцо для привязывания лошадей
—FRA anneau m de longeDEU Bindering mENG tethering ringITA anello m per cavezzaсм. поз. 1872 накольцо задней упорной крышки, уплотняющее
—FRA feutre m d’étanchéitéDEU Filzdichtung fITA guarnizione f di tenutaPLN uszczelka f pokrywy tylnej ^RUS кольцо n задней упорной крышки, уплотняющеесм. поз. 172 накольцо плунжера, маслосъёмное
—FRA segment m du plongeurDEU Stößelring mENG piston ringITA segmento m dell'astaPLN pierścień m rozprężnyRUS кольцо n плунжера, маслосъёмноесм. поз. 438 на—FRA bague f filètéeDEU Verschraubung f für DichtungsringENG threaded ringITA anello m filettato per la guarnizionePLN pierścień m gwintowanyсм. поз. 2301 накольцо турникета, направляющее
—FRA chemin m de roulementDEU Laufring m für DrehschemelENG runwayITA pista f di rotolamentoPLN szyna f toczna ławy pokrętnejRUS кольцо n турникета, направляющеесм. поз. 1599 накольцо фильтра, уплотняющее
—FRA joint m du filtreDEU Dichtring mENG air filter jointITA guarnizione f del filtroPLN uszczelka f odpylaczaRUS кольцо n фильтра, уплотняющеесм. поз. 685 накольцо цилиндра, маслосъёмное
—FRA segment m racleurDEU Ölabstreifring mENG scraper ringITA segmento m raschiaolioPLN pierścień m zgarniający smarRUS кольцо n цилиндра, маслосъёмноесм. поз. 432 на—FRA attache f du rideauDEU Vorhanghalter mENG curtain retainerITA sostegno m della tendaPLN hak m do firankiRUS кольцо n шторкисм. поз. 1312 накольцо, внутреннее
—FRA chemin m de roulement intérieurDEU Innenring mITA anello m internoPLN bieżnia f wewnętrznaRUS кольцо n, внутреннеесм. поз. 160 накольцо, дистанционное
—FRA entretoise fDEU Zwischenring mENG distance pieceITA anello m distanziatorePLN pierścień m odstępowyRUS кольцо n, дистанционноесм. поз. 166 накольцо, дистанционное, наружное
—FRA bague f entretoise, milieu, externeDEU Abstandsring m, mittlerer, äußererITA anello m distanziatore centrale, esternoPLN pierścień m rozstawny, zenętrznyRUS кольцо n, дистанционное, наружноесм. поз. 177 накольцо, крепительное
—FRA agrafe f de bandageDEU Sprengring mENG retaining ringITA cerchietto m di arresto del cerchionePLN pierścień m zaciskowyRUS кольцо n, крепительноесм. поз. 116 накольцо, крепящее
—FRA tourillon m de l'écrou de vis de tendeurDEU Zapfen m an KupplungsmutterITA filettatura f della chiocciolaPLN sworzeń m sprzęguRUS кольцо n, крепящеесм. поз. 464 накольцо, направляющее
—FRA bague f de guidageDEU Führungsring mENG guiding ringITA anello m di guidaPLN pierścień m prowadnyRUS кольцо n, направляющеесм. поз. 1810 накольцо, наружное
—FRA chemin m de roulement extérieurDEU Außenring mITA anello m esternoPLN bieżnia f zewnętrznaRUS кольцо n, наружноесм. поз. 159 накольцо, ограничительное
—FRA demi-bague f de retenueDEU Halteringhälfte fITA mezzo-anello m di arrestoPLN pierścień m zabezpieczającyRUS кольцо n, ограничительноесм. поз. 413 накольцо, опорное, поворотное
—FRA glissoir mDEU Gleitring mENG slideITA guida fPLN pierścień m ślizgowyRUS кольцо n, опорное, поворотноесм. поз. 1809 накольцо, опорное, с фланцем
—FRA couronne f support de ventilateurDEU Flanschring m mit Lasche fITA flangia f di supporto dell'aspiratorePLN wieniec m wywietrznikaRUS кольцо n, опорное, с фланцемсм. поз. 2520 накольцо, переднее внутреннее
—FRA bague f avantDEU Bordscheibe fITA anello m anteriorePLN pierścień m przedniRUS кольцо n, переднее внутреннеесм. поз. 170 накольцо, поддерживающее
—FRA couronne f de maintien de la bobineDEU Spulenhaltering mITA corona f di fissaggio della bobinaPLN krążek m podtrzymujący cewkęRUS кольцо n, поддерживающеесм. поз. 735 накольцо, потайное
—FRA anneau m encastréDEU Zurröse fENG recessed ringITA anello m d'amarraggioPLN uchwyt m wgłębionyRUS кольцо n, потайноесм. поз. 2756 на,
,
кольцо, пружинное внутреннее
—FRA bague-ressort f intérieureDEU Federring m, innererITA anello m elastico internoPLN pierścień m sprężyny wewnętrznejRUS кольцо n, пружинное внутреннеесм. поз. 417 накольцо, пружинное наружное
—FRA bague-ressort f extérieureDEU Federring m, äußererITA anello m elastico esternoPLN pierścień m sprężyny zewnętrznejRUS кольцо n, пружинное наружноесм. поз. 415 накольцо, пружинное разрезное
—FRA bague-ressort f fendueDEU Federring m, geschlitzterITA anello m elastico tagliatoPLN sprężyna f pierścieniowaRUS кольцо n, пружинное разрезноесм. поз. 416 накольцо, соединительное
—FRA bride f de fixationDEU Befestigungsring m für LuftsaugerENG securing strapITA anello m di fissaggioPLN pierścień m umocowaniaRUS кольцо n, соединительноесм. поз. 2512 накольцо, стопорное
—FRA frein m d’écrouITA piastrina f di bloccaggioPLN pierścień m dociskowyRUS кольцо n, стопорноесм. поз. 131 на,FRA bague f d’arrêtDEU Anschlagring mENG brake screw stopITA anello m d'arrestoPLN pierścień m ograniczającyRUS кольцо n, стопорноесм. поз. 570 на,
,
кольцо, строповочное
—FRA anneau m de levageDEU Kranöse fENG lifting ringITA anello m di sollevamentoRUS кольцо n, строповочноесм. поз. 2754 на,
,
,
,
,
кольцо, сферическое
—FRA couronne f porteuseDEU Tragring mENG supporting ringITA guida f sferica dell'articolazionePLN pierścień m nośnyRUS кольцо n, сферическоесм. поз. 2297 накольцо, увязочное
—FRA piton m de bâchageDEU Bindering m für Wagenplane fENG sheet fasteningITA anello m di attacco del copertonePLN kółko n do oponRUS кольцо n, увязочноесм. поз. 1240 на,FRA anneau m d’arrimageDEU Bindering mENG securing ringITA anello m d'amarraggioRUS кольцо n, увязочноесм. поз. 1613 на,,
FRA anneau m de retenueDEU Zurröse fITA anello m di ritenutaRUS кольцо n, увязочноесм. поз. 2788 накольцо, уплотняющее
—FRA collerette f d’étanchéitéDEU Dichtungsring mENG dust-shield ringITA collarino m di tenutaPLN pierścień m tylnyRUS кольцо n, уплотняющеесм. поз. 171 на,FRA joint mDEU Dichtung fENG seal ringITA guarnizione fPLN pierścień m uszczelniającyRUS кольцо n, уплотняющеесм. поз. 436 на,
кольцо, уплотняющее резиновое
—FRA joint m du réservoirDEU Dichtungsring m (Gummi)ITA guarnizione f del serbatoioPLN uszczelka f gumowaRUS кольцо n, уплотняющее резиновоесм. поз. 789 накольцо, упорное
—FRA bague f de compressionDEU Druckhülse fENG compression ringITA anello m di compressionePLN wstawka f oporowaRUS кольцо n, упорноесм. поз. 419 накольцо, упорное внутреннее
—FRA déflecteur mDEU Ablenkring mITA deflettore mPLN pierścień m oporowy wewnętrznyRUS кольцо n, упорное внутреннеесм. поз. 180 на,
кольцо, упорное, заднее
—FRA bague f entretoise, arrièreDEU Abstandsring m, hintererITA anello m distanziatore posteriorePLN pierścień m oporowy tylnyRUS кольцо n, упорное, заднеесм. поз. 178 накольцо, установочное
—FRA bague f d’articulationDEU Feststellring mENG hinge collarITA anello m di articolazionePLN tulejka f ustalającaRUS кольцо n, установочноесм. поз. 1836 на -
2 прокладка
fFRA rondelle f intermédiaireDEU Zwischenscheibe fENG dividing plateITA rondella f intermediaPLN przekładka fRUS прокладка fсм. поз. 421 на,,
FRA rondelle f entretoisedes fouillotsDEU Zwischenscheibe fITA rondella f intermedia fra i due naselliPLN wkładka f odstępowaRUS прокладка fсм. поз. 1140 на,FRA joint m inférieurDEU Dichtungsstreifen mENG bottom jointITA guarnizione f inferioreRUS прокладка fсм. поз. 2265 на—FRA joint m du couvercle de boîteDEU Dichtung f für AchslagerdeckelITA guarnizione f per coperchio di boccolaPLN uszczelka f pokrywyRUS прокладка f буксовой крышкисм. поз. 179 на,
—FRA joint m du mamelonDEU Flachdichtring mITA guarnizione f del boccioloPLN uszczelka f złączkiRUS прокладка f втулкисм. поз. 688 напрокладка двери, уплотняющая
—FRA bande f inférieure de vantailDEU Türabschluß mITA listello m inferiore del battentePLN listwa f dolna drzwiRUS прокладка f двери, уплотняющаясм. поз. 1251 напрокладка между перегородкой и полом
—FRA joint m de cloisonDEU Leiste fENG partition jointITA giunto m della paretePLN listwa f ściankiRUS прокладка f между перегородкой и поломсм. поз. 911 напрокладка якоря, уплотняющая
—FRA joint m de clapetDEU Ventildichtung fENG valve seatITA guarnizione f della valvolaPLN uszczelka f grzybkaRUS прокладка f якоря, уплотняющаясм. поз. 731 напрокладка, изолирующая, концевая
—FRA séparateur m d’extrémité de plaquesDEU Randisolator mITA separatore m d'estremità delle piastrePLN wkładka f krawędziowaRUS прокладка f, изолирующая, концеваясм. поз. 2082 напрокладка, изоляционная
—FRA feutre m asphaltéDEU Zwischenlage f, plastischeENG bituminised feltITA guarnizione f asfaltataPLN przekładka f izolacyjnaRUS прокладка f, изоляционнаясм. поз. 931 напрокладка, резиновая
—FRA élément m élastiqueDEU Federelement nENG spring elementITA elemento m elasticoPLN wkładka f gumowaRUS прокладка f, резиноваясм. поз. 422 на,
прокладка, резиновая кольцевая
—FRA garniture fDEU Dichtring mENG liningITA guarnizione f di tenutaPLN uszczelka fRUS прокладка f, резиновая кольцеваясм. поз. 704 на,FRA anneau m roulantDEU Rollring m (Gummi)ITA anello m di rotolamentoPLN pierścień m tłokowy gumowyRUS прокладка f, резиновая кольцеваясм. поз. 791 напрокладка, уплотнительная кольцевая
—FRA rondelle-joint fDEU Dichtungsring mENG joint ringITA rondella f di guarnizionePLN pierścień m uszczelniającyRUS прокладка f, уплотнительная кольцеваясм. поз. 727 напрокладка, уплотняющая
—FRA joint mDEU Dichtung fENG jointITA guarnizione fPLN uszczelka fRUS прокладка f, уплотняющаясм. поз. 216 на,,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
FRA joint m de tête d’accouplementDEU Dichtungsring m für KupplungskopfITA guarnizione f della testa d'accoppiamentoPLN uszczelka f główki sprzęguRUS прокладка f, уплотняющаясм. поз. 2304 на -
3 уплотнение
n—FRA garniture f du cylindreDEU Hülsendichtung fENG plunger bearingITA guarnizione f del cilindroсм. поз. 434 на—FRA joint m de rotuleDEU Dichtungsring m für Kugelgelenk nITA guarnizione f dell'articolazionePLN uszczelka f przegubuсм. поз. 2298 на—FRA joint m de porteDEU Türdichtung fENG door jointITA giunto m della portaсм. поз. 910 на,
,
,
уплотнение двери, внутреннее
—FRA joint m intérieur de porteDEU Türdichtung f, innereITA guarnizione f del battente della portaRUS уплотнение n двери, внутреннеесм. поз. 1098 науплотнение двери, нижнее
—FRA joint m inférieur de porteDEU Türdichtung f, untereITA guarnizione f inferiore di portaRUS уплотнение n двери, нижнеесм. поз. 1103 науплотнение оконного стекла, резиновое
—FRA joint m de baieDEU Fensterdichtung fENG window jointITA guarnizione f per il vetro della finestraPLN nszezelka f oknaRUS уплотнение n оконного стекла, резиновоесм. поз. 902 на,
—FRA garniture f du plongeurDEU Stößeldichtung fENG plunger bearingITA guarnizione f dell'astaсм. поз. 437 науплотнение поршня буферного плунжера
—FRA segment m du séparateurDEU Kolbenring m für TrennkolbenENG separator sealsITA segmento m del separatorePLN pierścień m tłokowyсм. поз. 441 науплотнение сферической заслонки
—FRA joint m sphériqueDEU Dichtungsring m für KugelschieberITA guarnizione f di tenuta del maschio sfericoPLN uszczelka f pierścieniowa zasuwyсм. поз. 2277 науплотнение, лабиринтовое
—FRA bague f à labyrintheDEU Labyrinthring mENG labyrinth ringITA anello m a labirintoPLN pierścień m labiryntowyRUS уплотнение n, лабиринтовоесм. поз. 163 науплотнение, пылезащитное
—FRA bouchon m de protectionDEU Staubschutzschraube fITA tappo m di protezionePLN korek m ochronnyRUS уплотнение n, пылезащитноесм. поз. 431 на -
4 втулка
f—FRA douille f de verrouillageDEU Verschlußhülse fENG locking socketITA manicotto m di guidaPLN piasta f ryglaRUS втулка f запорасм. поз. 1394 на—FRA fourreau m de colonne de guidageDEU Hülse f für Führungsbolzen mENG guide sleeveITA fodero m dell'asta di guidaPLN tuleja f trzpienia prowadzącegoRUS втулка f направляющего шпинтонасм. поз. 296 на—FRA douille f d’entraînement du ressortDEU Spannhülse f für FederITA bossolo m di trascinamento della mollaPLN tulejka f sprężynyRUS втулка f с пружинойсм. поз. 1325 на—FRA raccord m à étrierITA attacco m con staffaPLN złączka f do strzemieniaRUS втулка f с цапфами для хомутасм. поз. 2294 на—FRA bague f du porte-semelle de freinDEU Buchse f für Bremsklotzschuh m, kleine und großeENG brake block bushITA ghiera f del portasuola del frenoPLN panewka f obsady klockaRUS втулка f чеки тормозной колодкисм. поз. 559 на—FRA mamelon mDEU Bundbuchse fENG nippleITA bocciolo mPLN końcówka f przewodu, złączka fRUS втулка f штуцерасм. поз. 690 на—FRA gaine f de la tringle de verrouillageDEU Abdeckung f für Riegelstange fITA guaina f del paletto di chiusuraPLN osłona f pręta ryglującegoRUS втулка f штыря запорасм. поз. 1082 навтулка, внутренняя
—FRA douille f de verrouillage (intérieure)DEU Verschlußbuchse f, innereENG inside socketITA bussola f interna di bloccaggioPLN tulejka f zamykająca, wewnętrznaRUS втулка f, внутренняясм. поз. 1951 навтулка, дистанционная
—FRA entretoise fDEU Verstärkung f für Lagerkloben mENG distance pieceITA cannotto m distanziatorePLN sworzeń m usztywniającyRUS втулка f, дистанционнаясм. поз. 985 навтулка, закрепительная
—FRA manchon m de demontageDEU Abziehhülse fENG bearing sleeveITA manicotto m di calettamentoPLN tuleja f rozprężnaRUS втулка f, закрепительнаясм. поз. 157 навтулка, конусная
—FRA cône m convergentDEU Strahldüse fENG fitting coneITA ugello m conico convergentePLN dysza f stożkowaRUS втулка f, конуснаясм. поз. 2254 на,
втулка, наружная
—FRA colonne f extérieureDEU Säulenrohr n, äußeresENG outside postITA colonna f esternaPLN tuleja f zewnętrznaRUS втулка f, наружнаясм. поз. 1812 на,FRA douille, f de verrouillage (extérieure)DEU Verschlußbuchse f, äußereENG outer socketITA bussola f esterna di bloccaggioPLN tulejka f zamykająca, zewnętrznaRUS втулка f, наружнаясм. поз. 1952 навтулка, ограничительная
—FRA entretoise fDEU Abstandsmuffe fENG distance pieceITA manicotto m distanziatorePLN tuleja f dystansowaRUS втулка f, ограничительнаясм. поз. 479 навтулка, скользящая
—FRA bague f coulissanteDEU Gleitbuchse fENG sliding ringITA anello m scorrevolePLN tuleja podpiaścia fRUS втулка f, скользящаясм. поз. 138 навтулка, уплотнительная
—FRA joint m du tournantDEU Dichtung f für Zapfen m am KugelschieberENG elbow jointITA guarnizione f dell'asse del maschioPLN uszczelka f wrzecionaRUS втулка f, уплотнительнаясм. поз. 2275 навтулка, установочная
—FRA douille f de réglageDEU Fassung f für DehnungsrohrITA ghiera f di regolazionePLN tuleja f regulacyjnaRUS втулка f, установочнаясм. поз. 2248 навтулка, внутренняя
—FRA colonne f intérieureDEU Säulenrohr n, inneresENG inside postITA colonna f internaPLN tuleja f wewnętrznaRUS втулка f, внутренняясм. поз. 1811 на -
5 вкладыш
mFRA fourrure fDEU Futterstück nENG packing pieceITA spessore mPLN wykładka fRUS вкладыш mсм. поз. 907 на,
—FRA fourrure f supérieureDEU Fülleiste f, obereITA intelaiatura f superiorePLN wykładka f obwodziny górnejRUS вкладыш m верхнего поясасм. поз. 952 на,
—FRA coussinet m intermédiaireITA cuscinetto m di guida intermedioPLN łącznik m ogniw zawieszeniaRUS вкладыш m двойной серьгисм. поз. 226 на—FRA bouchon m d’obturation d’essieu creuxENG hollow axle plugITA tappo m otturatore di asse cavoPLN korek m osi drążonejRUS вкладыш m для полой осисм. поз. 135 на—FRA fourrure f inférieureDEU Fülleiste f, untereITA intelaiatura f inferiorePLN wykładka f obwodziny dolnejRUS вкладыш m нижнего поясасм. поз. 956 на,
—FRA grain mDEU Spurlinse fENG liningITA lente mPLN wkładka f łożyskaRUS вкладыш m подпятникасм. поз. 568 на—FRA cale f de coussinetDEU Einlegeplatte fENG bearing wedgeITA piastrina f (per cuscinetto)PLN wkładka fRUS вкладыш m подшипникасм. поз. 184 навкладыш пятника, сферический
—FRA pivot m à rotuleDEU Drehpfanne f obere, kugeligeITA controralla f sfericaPLN stopa f skrętu kulistaRUS вкладыш m пятника, сферическийсм. поз. 270 на—FRA coussinet m extrêmeDEU Federschakenstein mENG end link bearingITA cuscinetto m di guida (dell'anello di sospensione)PLN wkładka f ogniwaRUS вкладыш m рессорной серьгисм. поз. 228 на,
—FRA semelle f de freinDEU Bremsklotzsohle fENG brake block shoeITA suola f del frenoPLN wstawka f klockaRUS вкладыш m тормозной колодкисм. поз. 547 навкладыш, абразивный
—FRA garniture fDEU Schienenschuh mITA guarnizione fPLN wkładka f ciernaRUS вкладыш m, абразивныйсм. поз. 778 навкладыш, буксовый с защёлкой
—FRA cale f à verrouDEU Einlegeplatte f mit SperrklinkeENG slipper padITA piastrina f di bloccaggio con nottolinoPLN klin m lub wkładka f z zapadkąRUS вкладыш m, буксовый с защёлкойсм. поз. 209 навкладыш, деревянный
—FRA tasseau mDEU Fülleiste fITA tassello mPLN wkładka f drewnianaRUS вкладыш m, деревянныйсм. поз. 1418 на,
,
вкладыш, упорный
—FRA bague f d’appuiDEU Einsatzstück nENG supporting ringITA anello m d'appoggioPLN wstawka f oporowaRUS вкладыш m, упорныйсм. поз. 1813 на -
6 гайка
fFRA écrou mDEU Mutter fENG nutITA dado mPLN nakrętka fRUS гайка fсм. поз. 991 на,,
,
FRA écrou m à poignéeDEU Gegenmutter f mit GriffENG locking leverITA dado m ad alettePLN zakrętka fRUS гайка fсм. поз. 1941 на—FRA écrou m du boulon de couvercleDEU Mutter f für Deckelschraube fITA dado m per bullone di coperchioPLN nakrętka f śruby pokrywyRUS гайка f болта крышкисм. поз. 203 нагайка винта привода ручного тормоза
—FRA écrou m de la vis de freinDEU Bremsspindelmutter fENG trunnionITA chiocciola f (o madrevite) della vite del frenoPLN nakrętka f pociągowaRUS гайка f винта привода ручного тормозасм. поз. 573 на,
гайка винта привода ручного тормоза, направляющая
—FRA glissière f de l’écrou, de la vis de freinDEU Bremsspindelrunge fENG trunnion slideITA guida f (della chiocciola) della vite del frenoPLN prowadnica f nakrętkiRUS гайка f винта привода ручного тормоза, направляющаясм. поз. 574 на,
—FRA écrou m à tourillons de vis de tendeurDEU Kupplungsmutter fENG trunnionITA chiocciola f della vite del tenditorePLN nakrętka f sprzęguRUS гайка f винтовой стяжкисм. поз. 462 на,
гайка для крепления стопорного кольца
—FRA écrou m créneléDEU Schlitzmutter fENG slotted nutITA dado m coronatoPLN nakrętka f dociskowaRUS гайка f для крепления стопорного кольцасм. поз. 132 на—FRA écrou m de blocage du tendeurDEU Spannschloßmutter fITA dado m di bloccaggio del tenditorePLN przeciwnakrętka fRUS гайка f подвескисм. поз. 1460 на,FRA écrou m soudéDEU Anschweißmutter fENG welded nutITA dado m saldatoPLN nakrętka f przypawanaRUS гайка f подвескисм. поз. 1487 на,
,
—FRA écrou m à tourillonDEU Stellmutter fENG nut with pinITA chiocciola f con pernoPLN nakrętka f nastawiaczaRUS гайка f приводасм. поз. 2261 на—FRA écrou m de la manivelleDEU Sechskantmutter fITA dado m del manubrioPLN nakrętka f korbyRUS гайка f рукояткисм. поз. 579 на—FRA raccord m fileté droitDEU Schlauchstutzen mITA raccordo m filettato drittoPLN złączka f sprzęguRUS гайка f тормозного рукавасм. поз. 695 на—FRA écrou m du crochet de tractionDEU Mutter f für Zughaken mENG draw-hook nutITA dado m del gancio di trazionePLN nakrętka f haka cięgłowegoRUS гайка f тягового крюкасм. поз. 476 на—FRA écrou m de tige de suspensionDEU Federspannmutter fITA dado m del pendino di sospensione (primaria)PLN nakrętka f wieszakaRUS гайка f шпинтонасм. поз. 273 на—FRA écrou-raccord mDEU Überwurfmutter fENG nipple joint nutITA dado m di raccordoPLN nakrętka f łącznikowaRUS гайка f штуцерасм. поз. 689 на,
гайка, барашковая
—FRA écrou m à oreillesDEU Knebelmutter fENG wing nutITA dado m a gallettoPLN nakrętka f skrzydełkowaRUS гайка f, барашковаясм. поз. 1670 на,FRA écrou m à oreillesDEU Flügelmutter fENG wing nutITA dado m ad alette, galletto mPLN nakrętka f skrzydełkowaRUS гайка f, барашковаясм. поз. 2020 нагайка, глухая
—FRA écrou m borgneDEU Hutmutter fENG cap nutITA dado m ciecoPLN nakrętka f ślepaRUS гайка f, глухаясм. поз. 2620 нагайка, регулирующая
—FRA écrou m de réglageDEU Stelleinrichtung fENG adjusting nutITA dado m di regolazionePLN nakrętka f rzymskaRUS гайка f, регулирующаясм. поз. 768 нагайка, упорная кольцевая
—FRA couronne f de serrageDEU Verschlußring mENG securing ringITA anello m di serraggioPLN pierścień m dociskowyRUS гайка f, упорная кольцеваясм. поз. 144 нагайка, цилиндрическая
—FRA écrou m cylindriqueDEU Rundmutter fENG cylindrical nutITA dado m cilindricoPLN nakrętka f walcowaRUS гайка f, цилиндрическаясм. поз. 1516 нагайка, шестигранная
—FRA écrou m hexagonalDEU Sechskantmutter fENG hexagon nutITA dado m esagonoPLN nakrętka f sześciokątnaRUS гайка f, шестиграннаясм. поз. 2617 нагайка, шестигранная, коробчатая
—FRA écrou m haut à créneauxDEU Kronenmutter fITA dado m coronato ad intagliPLN nakrętka f koronowaRUS гайка f, шестигранная, коробчатаясм. поз. 2619 нагайка, шестигранная, прорезная
—FRA écrou m à créneaux, écrou m créneléDEU Kronenmutter fENG hexagon slotted nut, castellated nutITA dado m ad intagliPLN nakrętka f koronowaRUS гайка f, шестигранная, прорезнаясм. поз. 2618 на,
,
,
,
См. также в других словарях:
joint ring — noun Etymology: joint (I) obsolete : gemel 2 … Useful english dictionary
joint-ring — … Useful english dictionary
Ring Oak Plantation — is a large quail hunting plantation located in northeast Leon County, Florida. Origins Ring Oak originally was the land of antebellum cotton plantations Blakely Plantation and Ingleside Plantation.Prior to it having a name, this… … Wikipedia
joint — /joynt/, n. 1. the place at which two things, or separate parts of one thing, are joined or united, either rigidly or in such a way as to permit motion; juncture. 2. a connection between pieces of wood, metal, or the like, often reinforced with… … Universalium
Joint — A joint is the area where two bones are attached for the purpose of motion of body parts. A joint is usually formed of fibrous connective tissue and cartilage. An articulation or an arthrosis is the same as a joint. Joints are grouped according… … Medical dictionary
Joint Special Operations Command — JSOC Abzeichen Das United States Joint Special Operations Command (JSOC) ist eine Kommandoeinrichtung der US Streitkräfte, die Verbundoperationen mit mehreren Spezialeinheiten verschiedener Teilstreitkräfte leitet und koordiniert. Sie ist dem… … Deutsch Wikipedia
joint disease — Introduction any of the diseases or injuries that affect human joints (joint). arthritis is no doubt the best known joint disease, but there are also many others. Diseases of the joints may be variously short lived or exceedingly chronic,… … Universalium
Ring (film) — Infobox Film name = Ring caption = UK DVD cover writer = Hiroshi Takahashi starring = Nanako Matsushima Hiroyuki Sanada Rikiya Otaka Yoichi Numata director = Hideo Nakata producer = Taka Ichise music = Kenji Kawai cinematography = Junichirō… … Wikipedia
ring joint — žiedinė jungtis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. ring joint vok. Ringverbindung, f rus. кольцевое соединение, n pranc. joint annulaire, m … Fizikos terminų žodynas
Joint, shoulder — The shoulder has two main bones: the scapula (the shoulder blade) and the humerus (the long bone of the upper arm). The end of the scapula, called the glenoid, is a socket into which the head of the humerus fits to form a flexible ball and socket … Medical dictionary
joint annulaire — žiedinė jungtis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. ring joint vok. Ringverbindung, f rus. кольцевое соединение, n pranc. joint annulaire, m … Fizikos terminų žodynas